È evidente che non ti è venuto in mente di pagarli, vero?
Izgleda da niste imali nameru da im ikad platite?
Come ti è venuto in mente di spegnere le luci?
Kako si znao da treba da ugasimo svetlo?
Come ti salta in mente di sbraitare contro charlie?
Odakle ti je to sranje za Carlija?
Porta il sacco a pelo, nel caso ci venisse in mente di piantare una tenda.
Ponesite vreæe za spavanje, u sluèaju da odluèimo razapeti šator.
Saggia decisione poiché era esattamente ciò che Alice aveva in mente di fare.
Pametna odluka. Zato što je Alice upravo to i planirala.
Ho sempre avuto in mente di tornare.
Uvek sam nameravao da se vratim.
Ha in mente di far fuori suo padre.
On planira da zbaci svog oca.
Non e' esattamente quello che aveva in mente di fare.
To nije baš karijera koju je želela.
Dipende da cosa avete in mente di farci.
Zavisi od toga šta nameravate da radite sa njima.
Come ti viene in mente di chiedermelo?
Zašto moraš to da me pitaš?
Come ti e' venuto in mente di dire a Self che avremmo avuto la scheda entro oggi?
Zašto si dovraga rekao Selfu da možemo naæi karticu danas?
Come cavolo ti e' venuto in mente di chiamare il Senatore Dallo direttamente?
Što si dovraga umišljaš, zoveš senatora Dalla direktno?
Quella e' la lista B, ho in mente di meglio.
B lista u usporedbi s onim što ja imam na umu.
Come ti e' venuto in mente di scrivere romanzi?
Како ти је пало на памет да пишеш роман?
Si, ho in mente di andare a caccia con lui e il ministro della magia durante le feste.
Jesam, gospodine. U stvari, planiram da odem sa njim i sa Ministrom magije na lov za praznike.
Era proprio il nome che avevo in mente di darti.
То име сам хтео да измислим.
Ho in mente di parlare con te a proposito di questo Frankenstein.
Htio sam porazgovarati s tobom o tom Frankensteinu.
Mi stai dicendo che, quando in questi ultimi quattro mesi ti chiedevo se ci fossero novita' non ti e' mai venuto in mente di rispondere "Sheldon ha una ragazza"?
Hoæeš da kažeš, da sam poslednja èetiri meseca pitala, "Šta ima novo?" i nije ti palo na pamet "Šeldon ima devojku"?
In caso ti venga in mente di seguirci.
U sluèaju da ti padne na pamet da nas pratiš.
Come ti e' venuto in mente di portare Jack?
Šta to radiš, dovodiš Jacka ovdje?
Uno attacca qua se ha in mente di eliminarli tutti.
Napašæeš ovde ako ih sve želiš ubiti.
Che diavolo ha in mente di fare Taggart?
Šta doðavola Tagart misli da uradi?
Ma a nessuno verrebbe in mente di cercare in un posto come questo.
Simpatièno. Ali neæe ga tražiti na ovakvom mestu.
Se ti viene in mente di darci al caccia, faremo cadere tutto il tuo mondo, te lo possiamo giurare.
Ali ako kreneš protiv nas, tvoj svet æe nestati. Kunem ti se!
Sa tutto su dove si trovano i corvi e su cosa hanno in mente di fare.
Зна где су друге вране и шта планирају.
Vorrei sapere come ti viene in mente di dire una cosa del genere.
Zašto si to rekla? Ne gledaj u njega!
Ma come le salta in mente di mettersi a passeggiare per l'edificio?
Ходиш с муком зградом, шта ти је на памети?
Cosa hai in mente di fare a David Dupres?
Što si planirao da uèiniš Davidu Dupres?
Mi ricordo la prima volta che parlo' di adozione, prima ancora che ci venisse in mente di venire a parlare con voi.
Seæam se prvog puta kada je sponula usvajanje pre dolaska do vas.
Cosa ti viene in mente di farli portare dalla nonna Mimi con l'artrite al compleanno del loro amico?
Šta je sa tobom? Šalješ baku Mimi sa artritisom... da ih odveze kod prijatelja na roðendan?
Per ora non va da nessuna parte, ma lui ha in mente di farci grandi cose.
BROD NE IDE NIGDE, ALI, ON IMA SNOVE.
E non ti è venuto in mente di dirmelo?
I nisi planirao da mi to kažeš?
Come vi viene in mente di iniziare due cani domestici?
Šta to radiš? Iniciraš dvojicu udomljenih.
Come ti viene in mente di farle vedere certa roba?
Je l' treba ona da gleda takve stvari?
Che cosa avevi in mente, di preciso?
Šta si tacno imao na umu?
In sostanza avevo in mente di camminare dalla costa nord della Russia al Polo Nord, e poi di proseguire verso la costa nord del Canada.
Planirao sam da hodam od severne obale Rusije do Severnog pola i produžim do severne obale Kanade.
Siamo lì seduti, a conversare con qualcuno, e ci viene in mente di quella volta al bar in cui abbiamo incontrato Hugh Jackman.
Седимо и разговарамо са неким, а онда се сетимо тренутка када смо срели Хјуа Џекмена у кафићу
(risate) Non mi verrebbe mai in mente di pensare che solo perché ho letto un romanzo nel quale uno dei personaggi era un serial killer questo fosse rappresentativo, in qualsiasi modo, di tutti gli americani.
(smeh) Ne bi mi nikada palo na pamet da pomislim da samo zato što sam pročitala knjigu u kojoj je lik bio serijski ubica da je on nekako predstavnik svih Amerikanaca.
Natan rispose al re: «Và, fà quanto hai in mente di fare, perché il Signore è con te
A Natan reče caru: Šta ti je god u srcu, idi, čini, jer je Gospod s tobom.
Mettetevi bene in mente di non preparare prima la vostra difesa
Metnite dakle u srca svoja, da se pre ne pripravljate kako ćete odgovarati:
0.72092199325562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?